MULTITUDE OF BLOGS None of the PDFs are my own productions. I've collected them from web (e-mule, avax, libreremo, socialist bros, cross-x, gigapedia..) What I did was thematizing. This blog's project is to create an e-library for a Heideggerian philosophy and Bourdieuan sociology Φ market-created inequalities must be overthrown in order to close knowledge gap. this is an uprising, do ya punk?

Monday, February 11, 2008

Husserl - Cartesian Meditations


Cartesian Meditations: An Introduction to Phenomenology (Paperback)
by Edmund Husserl (Author), Dorion Cairns (Translator)

Paperback: 176 pages
Publisher: Springer; 1 edition (July 31, 1977)

The "Cartesian Meditations" translation is based primarily on the printed text, edited by Professor S. Strasser and published in the first volume of Husserliana: Cartesianische Meditationen und Pariser Vorträge, ISBN 90-247-0214-3. Most of Husserl's emendations, as given in the Appendix to that volume, have been treated as if they were part of the text. The others have been translated in footnotes.
Secondary consideration has been given to a typescript (cited as "Typescript C") on which Husserl wrote in 1933: "Cartes. Meditationen / Originaltext 1929 / E. Husserl / für Dorion Cairns". Its use of emphasis and quotation marks conforms more closely to Husserls practice, as exemplified in works published during his lifetime. In this respect the translation usually follows Typescript C. Moreover, some of the variant readings n this typescript are preferable and have been used as the basis for the translation. Where that is the case, the published text is given or translated in a foornote.
The published text and Typescript C have been compared with the French translation by Gabrielle Pfeiffer and Emmanuel Levinas (Paris, Armand Collin, 1931). The use of emphasis and quotation marks in the French translation corresponds more closely to that in Typescript C than to that in the published text. Often, where the wording of the published text and that of Typescript C differ, the French translation indicates that it was based on a text that corresponded more closely to one or the other usually to Typescript C. In such cases the French translation has been quoted or cited in a foornote.


"To begin with, we put the proposition: pure phenomenology is the science of pure consciousness."

No comments: